Mänsch
[Mensch]
Wenn man die nebenstehende Grafik genauer betrachtet, stellt man unschwer fest, dass für die Bezeichnungen der einzelnen Körperteil meist die Begriffe der Hochsprache in walliserdeutschen Lautung übernommen werden (z.B. Höüt, Haupt, Wado, Waden). Deshalb spielt es auch keine Rolle, wenn viele Bezeichnungen fehlen (z.B. Nacken) man muss nur den hochdeutschen Begriff dazu in die walliserdeutsche Lautung übernehmen.
Für die wichtigsten Teile des Menschlichen Körpers gibt es immer mehrere Begiffe auf verschiedenen Stilebenen (Kopf = Höüt, Chopf, Grint, Bira); die obtesten Stilstufen werden direkt von der hochdeutschen Begriffbestimmung in die walliserdeutsche Lautung übernommen; die niedereren, derberen Stilstufen werden zum Teil aus dem Tierbereich entlehnt (Tschaago) oder werden bildhaft der natürlichen Umwelt (Grint, Bira) entnommen.
Ein paar Eigenwörter gibt es aber dann doch noch (diese kommen aber nicht nur im Walliserdeutschen vor):
Tschaago, Tschebil
[Bein, Fuss]
N. m.; derb Bein, Fuss, der Begriff wird vom Tier entlehnt; wird bei Mensch und Tier verwendet; är het schi der Tschaago verdreet; er hat sich den Fuss verrenkt